<mark id="pt2ps"><sup id="pt2ps"></sup></mark>
<mark id="pt2ps"></mark>

  • <code id="pt2ps"></code>
    <nav id="pt2ps"></nav>
  • <output id="pt2ps"><pre id="pt2ps"><dd id="pt2ps"></dd></pre></output>

      <tt id="pt2ps"></tt>
    1. <listing id="pt2ps"></listing>
      1. Hi,
        订阅
        报纸
        纸质报纸 电子报纸
        手机订阅 微商城
        英语
        学习
        双语新闻 翻译协作
        英语听力 国际学校
        口语
        演讲
        精彩视频 名人演讲
        演讲技巧 口语训练营
        教育
        资讯
        新闻资讯 语言文化
        备课资源 经验交流
        用报
        专区
        中学Teens
        小学Kids
        微信头条
        这个华裔天才少年火了,然而他妈妈的一句话,却让歪果仁吵翻了……
        来源:每日邮报,太阳报,环球网,推特,Birmingham?Live网    日期: 2019-03-14

        最近,英国第四频道(Channel 4)播出的一档智力竞赛类的综艺很火。

         

        这档节目叫《天才儿童》(Child Genius),其实从2013年起已经播出六季了。来参加节目的?#38469;?ldquo;神童”,通过一系列智力竞赛,最终获胜者会赢得“天才儿童”的头衔。

         

        The show involves a group of child prodigies competing a series of tasks to gain the title of child genius.

         

        (节目评委)

         

        竞赛?#35759;?#20063;相?#22791;擼?#21253;括科学、记忆以及高?#35759;?#30340;古英语拼写……

         

        The tasks included subjects such as science, memory and spelling with a twist: the words were from Olde English.

         

        不过,引发观众热议的并不是题目有多难,而是一位华裔选手家长严苛的教育方式……

         

        Viewers have hit out at a parent who imposes a strict studying regime on their 11-year-old son to prepare for Child Genius.

         

         

        (《每日邮报》:《天才儿童》节目一位母亲让他11岁的儿子严格遵循只有三分钟‘课间’的中国式学习方法,引观众众怒)

         

        据《每日邮报》网报道,来自伯明翰的11岁华裔少年Gar Jun是位数学小天才,他成功晋级了四分之一决赛。在科学竞赛环节,他的表现让评委惊叹不已。

         

        Maths wizz Gar Jun, 11, from Birmingham, took part in the quarter-finals of the Channel 4 quiz show and wowed judges with his performance in the gruelling science round.

         

        (今年的19位参赛者;最后排左四为Gar Jun)

         

        不过,除了他在竞赛排行榜上?#36136;?#36965;遥领先,观众更为震惊的却是Gar Jun的父母……

         

        (Gar Jun在节目中让评委和观众印象深刻)

         

        即使已经名列前茅,他的母亲 Faye却并不满意,她表示,儿子还可以做的更好,并告诉儿子“别犯愚蠢的错误”。

         

        But despite his 12-point score putting him at the top of the leaderboard his demanding mum Faye said he could do better and told him to “cut out the silly mistakes” .

         

        在节目里,Gar Jun提到学习时说,母亲“有时只让我休息三分钟”

         

        In the programme Gar Jun revealed how his mum “sometimes lets me have a rest for three minutes” before getting him to crack on with his work again.

         

         

        Gar Jun的母亲 Faye经营一家中餐厅,她坚信中国的教育方式。在节目组的采访中她表示:“我们会记下他出过的错误……这是个最重要的方法,这样我们才能集中改进他的问题。”

         

        Extolling the virtues of the Chinese educate system mum Faye, who owns a Chinese restaurant, said: “We mark down his mistakes…that is a most important process so we can focus on that problem to improve him.”

         

        她还说:“我?#34900;?#22825;才儿童》这档节目实际上是个能证明中国式教育很成功的机会。”

         

        She added: “I think a Child Genius is really a test to prove the Chinese education system can work very well.”

         

        采访视频片段戳这里:

         

        除了孩子妈妈,孩子爸爸也同样严格,在先前的节目?#26657;?#20182;跟Gar Jun说:你唯一的选择就是得第一名。

         

        Fans were equally shocked when, during previous episode, Gar Jun's father warned the youngster that his 'only' option was to come first.

         

        (Gar Jun的父母在节目现场观赛)

         

        那么从小在父母严格要求下成长的Gar Jun小朋友,又有哪些过人之处呢?

         

        让我们来看看这位“天才”少年的成长经历……

         

        当其他孩子都沉迷电子游戏和足球时,Gar Jun却?#19981;?#35299;方程,或者钻研他最热衷的科目——DNA。

         

        While other children are addicted to computer games and football, Gar Jun likes nothing better than solving a meaty equation or delving into his favourite subject – DNA.

         

        Gar Jun出生在中国,三岁随父母来到英国伯明翰,当时他完全不会说英语。然而仅仅三个月后,他的英语就很流利了。

         

        After spending two of the first three years of his life in China, Gar Jun returned to Birmingham unable to speak English. He was fluent in three month.

         

        他三岁会?#21015;矗?#22235;岁?#26412;?#29087;练掌握了乘法表。

         

        He could read and write aged three. He had mastered times tables by the age of four.

         

        八岁时,他已经通过了?#26234;?#21644;小提琴两种乐器的五级水平?#38469;裕?#26368;高级别是八级)……

         

        At age eight, Gar Jun, an accomplished pianist, passed his Grade Five music exam. The highest level is eight. He has also attained Grade Five for the violin.

         

         

        由于这名“超级学生”表现出色,老师甚至有时让他辅导他的同学。而他自己已经开始学习英国普通中等教育证书(GCSE,General Certificate of Secondary Education)中的数学。

         

        The super-student is so highly regarded that his teachers sometimes use him to teach classmates. He is already studying for a GCSE in maths.

         

        在课余时间,Gar Jun?#19981;?#27204;榄球,愿望是长大后当一名医生。

         

        Gar Jun, who away from the classroom enjoys rugby, hopes to become a doctor in adult life.

         

        孩子母亲Faye透露:“他还曾被邀请?#35762;?#26126;翰大学的生物科学系,和教授一起做实验。那是个很美好的回忆。教授对Gar Jun所掌握的细胞与DNA知识感到非常惊讶。”

         

        Gar Jun’s mum Faye said: “He was invited to the bio-science department at Birmingham University to do some experiments with the professor, which is a lovely memory. The professor was quite surprised by his knowledge of cells and DNA.”

         

         

        当然,Gar Jun的出色成绩跟父母的教育方式脱不开关系。

         

        他的父母在英国经营一家中餐厅。他们从小就鼓励孩子,在他上学前就已经开始亲自辅导他。Gar Jun还有个弟弟,同样在班里名列前茅。

         

        Parents Tony and Faye, who have run Edgbaston’s Ruby Restaurant for over 20 years, encourage Gar Jun and taught him themselves before he was old enough for school. Younger son Garloon, aged 10, also excels in the classroom.

         

        在妈妈Faye眼里:“Gar Jun是个很聪明的孩子。但是说他是个天才?这词太过了。我见过太多聪明的孩子——关键在于父母如何指引他们。

         

        Faye said: “I think Gar Jun is a very clever boy, but a genius? That is a very big word. I see a lot of clever kids - it is about how parents direct them.

         

        她还说:“每个孩子?#21152;?#28508;力,我?#34900;?#25105;们必须施加一些压力。Gar Jun是个聪明的孩子,他的潜力需要被拉伸。如果孩子有某种天?#24120;?#29238;母就要发挥作用,让这种天赋发挥出来。

         

        “Every single child has potential. I think we have to apply some pressure. Gar Jun is a clever kid who needs to be stretched. If a child has the talent, parents need to play their part in bringing out that talent.”

         

        Gar Jun这次参加《天才儿童》节目,是父母为他报名的。经过在伦敦举行的两场竞赛,他就在节目上脱颖而出了。

         

        The family applied for Gar Jun to appear on Child Genius. After two tests in London, he gained a slot on the show.

         

        妈妈还表示儿子“很享受这个节目,他真的很?#19981;丁?#20320;?#27599;?#30475;在参赛前他们给他的一堆书和资料。这对我的教育的确很有帮助。”

         

        “He enjoyed the programme,” said Faye, “he really enjoyed it. You should see the pile of book and papers they gave him to study before the show – they actually helped MY education.”

         

         

        对于Gar Jun父母的“中国式教育”,国外网友们则看法各异……有些人支持,但也有不少人批评这样的教育方式过于严苛。

         

        While she won some praise, other viewers blasted her strict regime.

         

        一名推特网友表示:“Gar Jun的妈妈太过了!让你的孩子过的开心点。他们的童年太过短暂!看到他被逼的这么凶真是太可怕了!”

         

        One tweeted: “Gar Jun’s mum is beyond! Let your children have fun. They are young for such a short time!! Horrible to see him pushed so hard!”

         

        “Gar Jun妈妈的期望过高。这个小伙子已经表现得很好了,而且现在他在排行榜上已经名列前茅,为他开心就好啊!”

        推特网友

         

        “应?#36855;?#35768;孩子犯错误,这是成长的一部分……”

        推特网友

         

        “(由于节目表现出色)看来Gar Jun明天课间能被允许多休息三分钟了……”

        推特网友

         

        有网友?#34900;?#36825;样的孩子以后会?#36824;?#31435;

         

        “问题在于这些孩子一直在学习,因而学不到社交技巧。他们可能会?#36824;?#31435;或变得孤僻,因为他们从来没有过一个真正的童年,在童年里他们能学会如何做人!”

        《每日邮报》网友评论

         

        有人?#34900;?strong>孩子就应该好好享受童年,因为长大后的压力够多了。

         

        “我跟我11岁的儿子一起看了这档节目的第一集,当时我们正为7年级的数学作业苦恼。我绝不会?#31185;?#25105;儿子承受这些可怜孩子们承受的压力。天啊,我的孩子终于通过?#38469;?#26102;我们都会击掌庆祝的。不过我们很开心。孩子就该好好当孩子……他们长大成人后,还有一辈子的压力在等着他们去承受啊。”

        《每日邮报》网友评论

         

        有人?#34900;?strong>过大的压力最终会“压垮”孩子

         

        “韩国有高强度的教育模式,虽然促进了经济发展,但后果却不堪设想。高社会驱动导致高自杀率和高?#38047;?#30151;率。”

        《每日邮报》网友评论

         

        “他们应该在节目里请位心理专家,解释解释这些家长都对孩子造成了什么精神损伤。”

        《每日邮报》网友评论

         

        还有网友炮轰节目组,表示他们不?#36855;?#35768;父母这样逼迫孩子……

         

        “我?#34900;?#36825;档节目就不该播出。我很失望Richard Osman(英国节目制片人)?#34900;?#23401;子被父母逼?#20161;?#21487;以播出来让大家都看到的。”

        《每日邮报》网友评论

         

        不过,也有网友赞同这样的教育方式

         

        “最锋利的剑是在烈火中锻造的。”

        《每日邮报》网友评论

         

        所以,你?#34900;?ldquo;虎妈?#21069;?rdquo;式的教育方式可取吗?

         

        综合来源:每日邮报,太阳报,环球网,推特,Birmingham Live网



         





        相关文章

         
        订阅更精彩

         主办
        联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
        有意与本网?#31454;?#20316;者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
        主办单位:中国日报社 Copyright www.sadb.tw All Rights Reserved 版权所有 复制必究
        网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

        标题
        内容
        关闭
        内容
        广东11选5 cba在线直播 7星彩开奖日期表 福彩3d和值走势图2000 广东十一选五哪计划好 黑龙江时时彩开奖直播 福建快3昨日开奖结果 新濠江堵经 有没有竞彩的微信群 北京快3遗漏数据分析 江苏时时彩 六合图库助手 河北排列7走势图 天下网博彩香港 排列三和值走势图近500 4399诈金花