<mark id="pt2ps"><sup id="pt2ps"></sup></mark>
<mark id="pt2ps"></mark>

  • <code id="pt2ps"></code>
    <nav id="pt2ps"></nav>
  • <output id="pt2ps"><pre id="pt2ps"><dd id="pt2ps"></dd></pre></output>

      <tt id="pt2ps"></tt>
    1. <listing id="pt2ps"></listing>
      1. Hi,
        订阅
        报纸
        纸质报纸 电子报纸
        手机订阅 微商城
        英语
        学习
        双语新闻 翻译协作
        英语听力 国际学校
        口语
        演讲
        精彩视频 名人演讲
        演讲技巧 口语训练营
        教育
        资讯
        新闻资讯 语言文化
        备课资源 经验交流
        用报
        专区
        中学Teens
        小学Kids
        翻译频道 > 热点翻译
        1分52秒爱情故事火了,网友:看新闻哭得稀里哗啦!
        来源:21英语网    日期: 2019-02-13

        新春佳节,第一份“狗粮”就这么不期而至,还?#24039;?#20102;?#20154;?#27036;单!



        准备求婚的男孩把戒指和食盒匆忙塞给女孩,“嫁给我吧”还没来得及说出口就又要分别。男孩在站台上冲着车上的女孩挥手,却说不出话来,女孩在车厢里看着男孩塞给自己的东西,低头抹去泪水,配乐放着《因为爱情》……

        这则前几天出现在《新闻联播》里的小故事名为《相约在零点37分》,讲述了两位铁路工作者的爱情,同时也感动了一大波网友。

        A television news report of an ill-timed marriage proposal between two Chinese railway employees moved millions to tears during the Spring Festival holiday.
         


        视频戳这里:


        郝康是一名铁路司机,在榆林站跑货运;女朋友雷杰做列车乘务员7年,跑往返于西安和乌海西之间的客运。

        Hao Kang is a railway engineer who works at the Yulin station in Northwest China's Shaanxi Province, and his girlfriend, Lei Jie, is an attendant with a railway connecting the provincial capital Xi'an and Wuhai West Station in North China's Inner Mongolia Autonomous Region.




        而由于工作原因,2018年,两人连休假都算上,总共只相聚了一周。

        Because they work on different trains on different routes, they only got to meet for one week in 2018.

        按照列车时刻表,雷杰值乘的列车会在零点37分驶入郝康工作的榆林站,在站台上停留8分钟。有时候,他们能利用这8分钟来相聚。

        According to their schedules, Lei's train stops every day at Yulin station at 12:37 am for only eight minutes. Hao also works at the station and sometimes they are able to get together for the entire eight minutes.
         


        今年两人计划结婚,郝康准备好了戒指求婚,然而由于路?#20301;?#38634;,原本停靠在榆林站的8分钟变成了5分钟。

        Hao had bought a ring and planned to propose to Lei on Sunday night. But Lei's train was behind schedule and the stop lasted only five minutes.



        硬座旅客较多,上车后,雷杰临时从9号车厢调到了1号车厢,因为手机在值乘期间早已上交,她没能通知郝康。

        郝康只得跑过一个又一个车厢。



        列车到站后,郝康又花了几分钟才找到自己的女友。

        After Lei's train arrived, Hao spent several minutes looking for her and jumped on her train. 





        而随着发车提示响起,郝?#24471;挥?#26102;间在下?#30331;?#24320;口求婚。

        As the departure bell rang, Hao only had time to hand the ring to Lei before getting off the train. He did not get the chance to ask her to marry him.



        在新闻?#26657;?#36825;段“时机欠佳”的相聚,也仅仅?#20013;?#20102;1分52秒。

        The CCTV report shows the ill-timed meeting lasted only one minute and 52 seconds.

        好在结局?#20040;?#23478;舒心,郝?#30340;?#19978;了雷杰给的护手霜,雷杰戴上了郝康送的戒指。



        很多网友都被这对情侣的故事感动。也有网友感言,不少铁路工作人员不能回家过节,这段1分52秒的视频真的深深打动他们。

        Many netizens were touched by the couple's love story. "Many railway workers have to work and can't go home for the holiday. This one minute, 52 second video touched them so deeply," wrote a netizen.

        还有网友则表示,没想到新闻联播现在也撒狗粮了,除了献上祝福,没啥可说的了……




        最后,当然?#25925;?#31069;?#31119;?#25152;有有对象的,有情人终成眷属~

        至于没对象的就……


         
        综合来源:环球时报英文版,共青团中央微信公众号,央视新闻,光明网百家号

        标签:社会




        相关文章

         
        订阅更精彩

         主办
        有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
        主办单位:中国日报社 Copyright www.sadb.tw All Rights Reserved 版权所有 复制必究
        网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

        标题
        内容
        关闭
        内容
        广东11选5